Keine exakte Übersetzung gefunden für مرحلة الاستخدام

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مرحلة الاستخدام

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The study indicates that the release of trace elements from cement is negligibly small during the phase of use.
    وأشارت الدراسة إلى أن إطلاق العناصر النزرة من الأسمنت صغيراً بصورة لا تذكر خلال مرحلة الاستخدام.
  • At the same time, given the rapid growth in the number and size of missions, we are approaching the limits of available resources.
    وفي الوقت نفسه، ونظرا للنمو السريع في عدد البعثات وحجمها، بدأنا نقترب من مرحلة استخدام جميع الموارد المتاحة.
  • Furthermore the penal standard was widened to include so-called one-time offenders; it also encompasses the initial recruitment stage as a committed criminal offence.
    وعلاوة على ذلك، تم توسيع نطاق المعيار الجنائي ليشمل مرتكبي تلك الأفعال لأول مرة؛ وتضم أيضاً مرحلة الاستخدام الأولى كجُرم جنائي تم ارتكابه.
  • Once a terrorist has money with which to plan an atrocity, he will next turn to what practical means he can use — how to get hold of a weapon.
    عندما يحصل إرهابي على المال اللازم لتخطيط عمل فظيع فإنه ينتقل بعد ذلك إلى مرحلة الاستخدام العملي لذلك المال، أي محاولة الحصول على أسلحة.
  • (c) From demonstration phase to operational use
    (ج) من مرحلة البيان الارشادي إلى الاستخدام العملياتي
  • Increased efforts are required to speed up the transition to more sustainable land use and environmental management through, inter alia, addressing the synergies between biodiversity conservation, sustainable production and carbon sequestration, and combating desertification and drought.
    يلزم بذل المزيد من الجهود للإسراع بعملية الانتقال إلى مرحلة استخدام الأراضي وإدارة البيئة بصورة أكثر استدامة من خلال جملة أمور منها معالجة أوجه التداؤب بين حفظ التنوع البيولوجي والانتاج المستدام، وتنحية الكربون، ومكافحة التصحر والجفاف.
  • Belarus has a special subdivision to combat terrorism: the A Group, which has the necessary special resources and weapons to conduct effectively the armed phase of counter-terrorist operations.
    وتوجد في بيلاروس وكالة متخصصة في مجال مكافحة الإرهاب - المجموعة ”ألف“، التي تملك الوسائل والأسلحة الخاصة والضرورية التي تمكنها من تنفيذ مرحلة استخدام القوة في عمليات مكافحة الإرهاب بفعالية.
  • For example, when a business moves from domestic financial reporting standards to IFRS, its financial ratios, on which lenders provide their funding, could be significantly affected.
    فعلى سبيل المثال، عندما تنتقل مؤسسة تجارية من مرحلة استخدام المعايير المحلية للإبلاغ المالي إلى المعايير الدولية، فإن أنصبتها المالية التي يقدم إليها المقرضون التمويل على أساسها قد تتأثر إلى حد كبير.
  • Reusable parts such as fuel-cell cartridges, soon to be used in mobile phones, can be designed and manufactured for very long, widespread use and systems should be put in place for their recovery and reuse.
    إن الأجزاء القابلة للاستخدام ثانية مثل خراطيش خلية الوقود والتي ستدخل في مرحلة الاستخدام قريباً في الهواتف النقالة، يمكن تصميمها وتصنيعها لاستخدام طويل جداً وعلى نطاق واسع ويجب وضع نظم لاستعادتها وإعادة استخدامها.
  • The road to HDR geothermal energy has been long andexpensive, but, like all developing technologies, the basicresearch and development had to be done before commercialdevelopment could follow.
    كان الطريق إلى الطاقة الحرارية الناتجة عن الصخور الجافةالساخنة طويلاً ومكلفاً، ولكن كما هي الحال عند ابتكار أي تكنولوجياجديدة، فلابد وأن تأخذ المشاريع البحثية ومخططات التنمية مجراها قبلأن نتمكن من الوصول إلى مرحلة الاستخدام التجاري.